variant character 026, 362

variant character | variante d’un caractère | carácter optativo | вариант знака | أحد أشكال الحرف المتغيرة | 异体字 |

Definition of 2002

Each of two or more characters in a → writing system representing the same → phonological and/or → morphological item (and, if alphabetic, belonging to the same → typeface) but differing in shape, e.g. according to its location in a word.
Examples: Arabic = = ; Hebrew צ = ץ.

Chacun des symboles graphiques employés dans un → système d’écriture pour représenter un même élément → phonologique ou → morphologique.
Exemple: le caractère arabe ، ayn écrit ﻋ (initial), ﻌ (médian), ﻉ (final); hébreu צ = ץ.

Cada uno de los dos o más caracteres empleados en un → sistema de escritura para representar el mismo elemento → fonológico y/o → morfológico (y si son alfabéticos que pertenecen a la misma → clase de letra) pero que difieren en la forma, según el lugar que ocupen en una palabra.
Ejemplos: En árabe: = = ; en hebreo: צ = ץ.

Каждый из двух или более знаков в → системе письменности, передающий один и тот же → фонологический и/или → морфологический элемент [если знаки алфавитные, то принадлежащие к одному и тому же → характеру шрифта], но отличающиеся по начертанию, например в зависимости от положения в слове.
Примеры: в арабском = = ; в иврите צ = ץ.

واحد من شكلين أو أكثر لرمز (أو حرف) في ← نظام كتابة يمثل نفس الوحدة ← الصوتية أو الصرفية (وإذا كان نظام الكتابة أبجدياً يكون من نفس ← نوع الخط الطباعي) ولكنــه يتغيــر شكله حسب موقعه في الكلمة. مثــال:

ع = عـ = ـعـ في العربية؛ و ץ = צ في العبرية.

在某一书写系统中表示相同的语音和/或相同的词法 (如属同一字体的字母文字) 但形状不同的二个或二个 以上的字. 例如, 因该字在词中所处位置不同, 而写法 不同.
如: 阿拉伯语的巳 = = ; 希伯来语的 צ = ץ.