short form (of a name) 299

short form (of a name) | forme courte (d’un nom) | forma corta (de un nombre propio de lugar) | краткая форма (названия) | (صيغة موجزة (للاسم | 简称(地名) |

Definition of 2002

In → toponymy, the abbreviated or short version of a name.
Examples: China, for the People’s Republic of China; Jordan, for the Hashemite Kingdom of Jordan. Complementary term: → long form.

En → toponymie, nom sous sa forme abrégée usuelle. Exemple: Chine pour République populaire de Chine; Jordanie pour Royaume hachémite de Jordanie. Expression complémentaire : → forme longue.

En → toponimia, la versión corta o abreviada de un nombre. Ejemplos: China, en lugar de República Popular China; Jordania, por el Reino Hachemita de Jordania. Término complementario: → forma larga.

В → топонимии, сокращенный или краткий вариант названия. Примеры: Китай для Китайской Народной Республики; Иордания для Иорданского Хашимитского Королевства; Россия для Российской Федерации. Сопряженный термин: → полная форма.

في علم الأسماء الطبغرافية، هي الاسم المختصر أو الصيغة الموجزة. أمثلة: الصين بدلاً من جمهورية الصين الشعبية؛ والأردن بدلاً من المملكة الأردنية الهاشمية. المصطلح المقابل: ← الصيغة الكاملة (للاسم).

地名的缩写或简译形式. 如: 中华人民共和国简称中 国; 约旦哈西姆王国简称约旦. 互补术语: 183 → long form.