conversion 041

conversion | conversion | conversión | передача; конверсия | تحويل (أو نقل) | 译写 |

Definition of 2002

In toponymy, the process of transferring the → phonological and/or → morphologial elements of a particular language to another, or from one → script to another. Conversion is effected by either → transcription or → transliteration.

Transposition d’un nom de lieu d’une langue vers une autre langue, l’adaptant aux règles → phonologiques ou morphologiques, ou à Г→ écriture de cette dernière. La conversion s’effectue soit par → transcription, soit par → translittération.

En toponimia, acción y efecto de transferir los elementos → fonológicos y/o → morfológicos de una lengua a otra o de una → escritura a otra. La conversión se puede realizar por → transcripción o por → transliteración.

В топонимике означает процесс передачи → фонологических и/или → морфологических, а также лексических элементов какого-либо языка средствами другого языка или письменности. Передача может осуществляться посредством → транскрипции, → транслитерации или иными способами.

عملية تحويل، في علم الأسماء الطبغرافية، للعناصر ← الصوتية (الفونولوجيــة) و/أو ← الصرفية من لغة إلى أخرى، أو من ← كتابة إلى أخرى. وتحدث عمليــة التحويـل إما عن طريق ← التمثيل الصوتي أو بـ ← نقل الحروف.

地名在两种语言间的语音 (→ phonological) 和/或形态的 (→ morphological) , 或两种文字间的转换过程. 由音译 (→ transcription) 或转写 (→ transliteration) 来实现.