toponymization A343

toponymization | toponymisation | toponimización | топонимизация | 地名化

Definition of 2019

The act of producing a → toponym (i.e. a proper noun) from a common noun, a proper noun other than a toponym or any other part of speech. Examples: producing the toponym Bath (England), place of Roman baths, Vilhemina (Sweden, a town) from a personal name, Ira… etc.

Definition of 2007

The act of producing a → toponym (i.e., a proper noun) from a common noun or other part of speech. Examples: producing the toponym Bath (England), place of Roman baths; Iraq from ‘Iraq (Arabic, waterside of a sea or of a large river). Toponymization generates the opposite to an → epotoponym such as geysir or meander.

Le fait de dériver un → toponyme (c’est-à-dire un nom propre) d’un nom commun. Exemples:
le nom de la ville de Bath (Angleterre) est dérivé des bains ( « baths ») romains qui s’y  trouvaient; celui d’ Aigues-Mortes vient des étangs et marais(« aquae mortae »,eaux
mortes) sur lesquels la ville fut construite; l’lraq doit son nom au mot arabe qui désigne le
front de mer ou la rive d’un fleuve. La toponymisation est une dérivation inverse de celle qui produit un → épotoponyme comme « méandre » (du fleuve Méandre en Asie mineure) ou comme« saxe» (objet en porcelaine de Saxe).

El acto de crear un → topónimo (es decir, un nombre propio) a partir de un nombre común u otro elemento del lenguaje. Ejemplos: creación del topónimo Bath (Inglaterra) a partir de
los baños (en inglés, bath) romanos; de Iraq a partir de ‘Irāq (en árabe, la ribera del mar o de un gran río). La toponimización genera lo contrario de un → epotopónimo, del que son ejemplos géiser y meandro.

Образование → топонима (т. е. имени собственного) из имени нарицательного или иной части речи. Примеры: английское Bath от римских бань; Ирак от арабского ‘Irāq
(«побережье моря или крупной реки»). Противоположностью топонимизации является образование → эпотопонима, например гейзер или меандр.

从通用名称或其他词类生成地名(→toponym)(即专有名词)的行为。如:地名Bath(英国巴斯),源于罗马人浴场所在地;Iraq(伊拉克)源于‘Irāq(阿拉伯语,大海或大河之滨)。地名化形成的名称同源自普通名词的地名(→epotoponym)相反,如geysir(间歇喷泉)或meander(河曲)。