lingua franca 172

lingua franca | pidgin | lengua franca | общепринятый язык | لغة شائعة | 混合语 |

Definition of 2002

Auxiliary language used for communication between groups of people with different native languages. Examples: Swahili in East Africa, Quechwa in the Andean regions. See also → pidgin.

Langue auxiliaire de relation, née de la simplification de → langues en contact et ne servant qu’à des besoins limités, notamment commerciaux, sans être une langue maternelle. On dit qu’un pidgin qui devient la langue maternelle d’une communauté linguistique s’est créolisé. A la différence des sabirs, les pidgins sont des systèmes complets seconds, dont la → grammaire, la structure → phonologique et le style sont plus simples que ceux des langues dont ils proviennent. Exemples : le petit mauresque (basé sur le français, en Afrique du Nord); le fanagaló (basé essentiellement sur le zoulou, en Afrique du Sud); le pidgin mélanésien, ou bichlamar, mélange d’anglais et de mélanésien; la lingua franca, à base d’italien central. Voir aussi → créole.

La que es mezcla de dos o más y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos. Ejemplos: el swahili en el África oriental; el quechua en las regiones andinas. Véase también → pidgin.

Вспомогательный язык, используемый для связи между группами людей с различными местными языками. Примеры: суахили в Восточной Африке, кечуа в Андских странах. См. также → пиджин.

لغة إضافية تستخدم للتفاهم فيما بين الجماعات ذات اللغات المحلية المختلفـة. أمثلة: السواحيلية في شرق أفريقيا؛ وكيشوا (Quechwa) في مناطق الأنديز. انظر أيضاً: ← رطانة.

使用不同民族语的人群之间交往时使用的辅助语。如:非洲东部的斯瓦希里语和南美安第斯高原地区的凯楚亚语。参见 → pidgin